料理室 ห้องอาหาร
ナシメグ แปลว่าอะไร
แจ้งลบกระทู้นี้
ย้ายหมวดหมู่
ลบกระทู้นี้ทิ้ง

สวัสดีค่ะอาจารย์ คือว่าหนูซื้อหนังสือทำอาหารมือสองของญี่ปุ่นมาลองแปลลองทำทานเองดูค่ะ....

แต่ว่าแปลไปก็สะดุดอยู่กับส่วนประกอบอยู่ตัวหนึ่ง ก็คือ

ナシメグ  เปิดดิกก็หาไม่เจอ พยายามเดาศัพท์ภาษาอังกฤษแล้ว ก็ไม่ได้จริงๆค่ะ

อาจารย์ช่วยไขให้กระจ่างทีนะค่ะ .....

หนูมีเรื่องมาเล่าให้อาจารย์ฟังด้วยนะค่ะ เมื่อสองสามวันก่อน หนูซื้อ อาหารนอกบ้านมาทาน พอตี2 ได้เรื่องเลยค่ะ ท้องเสีย ถ่ายไม่หยุดถึงเช้าเลย วันนั้นอยู่คนเดียวด้วย ต้องซมซาน ไปโรงพยาบาลเอง..ปวดท้องมาก...เสียค่ารักษาไปตั้ง6000 กว่าบาท ช็อคซะยิ่งกว่าอะไร เข็ดเลยค่ะคราวนี้ คิดว่าคราวนี้ จะไม่ขี้เกียจทำอาหารทานเองแล้ว

ซื้ออาหารนอกบ้านมากินแล้วท้องเสีย ...บ่อยเหลือเกินค่ะ  ทำทานเองดีกว่า

โดย : หนูแอ๋ม วันที่ : 2009-07-27 11:56:49 อีเมล์ : IP : 124.121.224.203

ตอบกระทู้

ความคิดเห็น ลบกระทู้นี้ทิ้ง

ข้อความ :

สวัสดีค่ะเด็กวัดแอ๋ม

อาจารย์ว่าเด็กวัดแอ๋มเขียนผิดนะคะ

ที่เกี่ยวกับใช้กับอาหาร น่าจะเป็น ナッメグ มาจาก Nutmeg เป็นถั่วเปลือกแข็ง ถ้อว่า เป็นเครื่องเทศ หรือ spice ประเภทหนึ่งที่นำมาใส่ในอาหารโดยที่บด เพราะทำให้มีรสหวาน ใช้ในของหวานก็ได้

คล้ายๆกับ วอลนัต แต่ไม่เหมือนกัน เพราะวอลนัตใช้กิน เป็นถั่วเปลือกแข็งเหมือนกัน

โดย : ครูประจำชั้นปรียา วันที่ : 2009-07-27 19:46:40 อีเมล์ : IP : 96.232.65.198

ความคิดเห็น ลบกระทู้นี้ทิ้ง

ข้อความ :

สวัสดีค่ะเด็กวัดแอ๋ม

บ้านเราถ้าซื้อกินร้านที่ไม่สะอาด อันตรายมาก เพราะว่าท้องเสีย ถ้าอาการหนัก อาจต้องเข้ารพ

อาจารย์ไปเมืองไทย ระวังแค่ไหน ก็ยังไม่วาย เพราะบ้านเราอนามัย ยังใช้ไม่ได้

ยิ่งต้องฝากท้องก็ยิ่งหายห่วง ซื้อมาก็ยังต้องระวังเรื่องปุ๋ยและเรื่องต่างๆที่ต้องล้างให้สะอาด

คำที่ถามมา ขอให้ยกมาทั้งประโยค หรือมาจากอะไรในประโยค แค่นี้ไม่เข้าใจค่ะยิ่งคำที่ยืมมาจากภาษาอังกฤษยิ่งไปกันใหญ่

โดย : ครูประจำชั้นปรียา วันที่ : 2009-07-27 12:27:06 อีเมล์ : IP : 96.232.65.198

--------------------------------------------------------------------------------------------------