|
kimi
to aenai hibi no aitai setsunasa
ano hi yakusoku wo mamorenakute hitokoto "gomen
ne"
setsuna ni kogareru you na koto no kanoshirabe
akakusomeru bara kimi e no bara mezamesasetai
ryoute
hiroge tsutsumikonda
toki ga tada kimi wo tsuredashita
nakanaide
SERENADE hikari dashi ta sora ni
kurenai no MELODY ai no chigiri nosete
kagayaite SERENADE gosen ni mau hanabira
kimi e no KISS de towa ni karenai
tada kimi wo ano hibi woREAL de THRILL JEWEL na
ai de
SERENADE
kimi
no genjitsu wa boku no shinjitsu no aida
kisetsu no nami makura de meguenai namida jya sukuenai
ai
suru imi no onbu no oto no fu no shirabe
midareyogaru kimi no karada wo sotto aketai
tsuki
ga mata hitomi nurasu
toki wa mada kizami tsuzuketeru
mitasarete SERENADE kanashimi no kazu dake
nagashi ta MELODY uketomete ageru
dakishimete SERENADE mirai wo kana deteku
mayowanai
tomaranai
atsukute awaku kodoku na ai ni SERENADE
nakanaide
SERENADE hikari dashi ta sora ni
kurenai no MELODY ai no chigiri nosete
bara maite SERENADE gosen ni mau hanabira
kimi e no KISS de towa ni karenai
tada kimi wo ano hibi wo
REAL de THRILL JEWEL na ai de SERENADE
|
เป็นความเจ็บปวดทรมานที่อยากพบ
แต่ไม่อาจพบกับเธอ
มีเพียงคำ"ขอโทษ" สั้นๆ
กับการที่ไม่อาจรักษาสัญญาในวันนั้นได้
คือความเจ็บปวดของการหลงใหลคลั่งไคล้อย่างถอนตัวไม่ขึ้น
กุหลาบที่ถูกย้อมให้เป็นสีแดงถูกส่งให้เธอ ทำให้รู้สึกตัวขึ้นมา
ในยามที่พาเธอออกไป
ความเอาใจใส่ที่เก็บซ่อนเอาไว้แผ่ขยายอยู่ในอก
อย่าร้องไห้ไปเลย
รับฟังบทเพลงแห่งรติกาลใต้ฟ้าที่ทอประกาย
ท่วงทำนองที่ไม่ได้สดับรับฟัง
แผ่ขยายพลังแห่งรักให้กว้างออกไป
บทเพลงแห่งราตรีที่ทอประกาย
กลับดอกไม้ที่รำร่ายเป็นดนตรี
รอยจุมพิตที่ให้เธอนั้นจะไม่โรยราตลอดกาล
เพียงแค่เธอทำให้"ความจริง"ในแต่ละวันนั่นเป็นอัญมณีที่น่าตื่นตาตื่นใจ
ก็จะเป็น
"บทเพลงรักแห่งรติกาล"
ความมั่นคงของเธอคือความเชื่อมั่นของฉัน
ในเกลียวคลื่นแห่งฤดูกาล พลิกหมอนที่หนุนใบนั้น
ซ่อนรอยน้ำตา
เรียบเรียงดนตรีแห่งดนตรีที่มีความหมายของคำว่ารัก
จะค่อย ๆ เผยร่างกายของเธอที่ทำให้ป่วนปั่นในใจ
ดวงจันทร์ยังคงปรากฎในดวงตาที่เปียกชุ่ม
เวลายังคงดำเนินต่อเนื่องไป
บทเพลงแห่งค่ำคืนที่ทำให้พอใจ
เพียงแค่จำนวนความเศร้าเท่านั้น
บทเพลงที่ล่องลอยไป ฉันได้ให้ไปแล้ว
โอบกอดบทเพลงแห่งค่ำคืนนั้น บรรเลงเพลงแห่งอนาคตต่อไป
ไม่หลงทางก็จะไม่หยุด
ความโดดเดี่ยวรุ่มร้อนเลือนราง ใน "บทเพลงรักยามราตรี"
บทเพลงแห่งรติกาล
ยาวนาน ผ่านฟ้าที่ทอประกาย
ท่วงทำนองที่ไม่ได้สดับรับฟัง
แผ่ขยายพลังแห่งรักให้กว้างออกไป
บทเพลงแห่งราตรีที่ทอประกาย
กลับดอกไม้ที่รำร่ายเป็นดนตรี
รอยจุมพิตที่ให้เธอนั้นจะไม่โรยราตลอดกาล
เพียงแค่เธอทำให้ความจริงในแต่ละวันนั่นเป็นอัญมณีที่น่าตื่นตาตื่นใจ
ก็จะเป็น
"บทเพลงรักแห่งรติกาล"
|