L'Arc-en-Ciel

LINK
L'Arc~en~Ciel
oboete-iru kai?
osanai koro kara tsumasaki-dachi de
todokanai tobira ga atta yone
jikan o wasurete samayoi-tsukushita
m?ro no michi wa itsumo soko ni iki-ataru

muishiki ni kimi no egao o sagasu no wa tomerarenai
nani hitotsu kawarazu ni ima mo boku wa kakete-yuku

tatoe haruka t?ku hanarebanare ni nattemo
tsunagari-au omoi
itazura-na unmei ga furi-kakar? tomo
kowareya shinai

nozomareru asu ga sono saki ni aru to
atama no oku de daremo ga kizuite iru hazu sa
harewataru hibi ni arasoi no d?gu ga
kie-saru toki o itsuka kimi ni misetai na

kizu tsuke-au no o yamenai ochite-yuku
sekai dakedo
kimi ni de-aeta koto dake de
m? nani mo kowaku wa nai

tatoe kono karada ga ikura moetsukitemo
ii sa kimi ni sasagu nara
?zora e to boku wa masshiro ni mai-agari
mamotte ageru

tatoe haruka t?ku hanarebanare ni nattemo
tsunagari -au omoi
itazura-na unmei ga furi-kakar? tomo
kowareya shinai

tatoe kono karada ga ikura moetsukitemo
ii sa kimi ni sasagu nara
itsuka umare-kawaru sekai ga
sono me ni todoku to ii na

ยังจำได้ไหม
ตั้งแต่ครั้งยังเยาว์ มีประตู

ที่เขย่งเอื้อมไม่ถึง
ทางวกวนซึ่งหลงเลื่อนลอยจนลืมเวลา

มักเผชิญกับประตูนั่น

ไม่อาจหยุดการค้นหารอยยิ้มของเธออย่างลืมตนได้
ฉันยังคงทะยานไป ไม่มีสิ่งใดเปลี่ยนสักสิ่ง

ต่อให้ต้องพลัดพรากจากกันไกล
ความรู้สึกเชื่อมถึงกัน
แม้จะถูกชะตาโทมถับกลั่นแกล้ง
ก็จะไม่พังภินท์

วันพรุ่งแห่งความหวังยังอยู่อีกไกล
ไม่ว่าใครก็น่าจะรู้ได้ด้วยห้วงลึกแห่งความคิด
สักวันหนึ่ง ฉันอยากให้เธอได้เห็นเสียจริง
ถึงวันฟ้าใสที่เครื่องมือแห่งการห้ำหั่นจะสูญสลายไป

โลกยังคงตกต่ำลง ไม่หยุดยั้งการทำร้ายกันและกัน
ทว่า

เพียงได้พบเธอ

ฉันก็ไม่กลัวสิ่งใดอีกแล้ว

ต่อให้ร่างนี้ต้องมอดไหม้สักเพียงใด
ก็ไม่เป็นไร ถ้าได้อุทิศแด่เธอ
ฉันจะโบยบินขึ้นสู่ฟากฟ้าสีขาวสะอาด
และปกป้องเธอ

ต่อให้ต้องพลัดพรากจากกันไกล
ความรู้สึกเชื่อมถึงกัน
แม้จะถูกชะตาโถมทับกลั่นแกล้ง

ก็จะไม่พังภินท์

ต่อให้ร่างนี้ต้องมอดไหม้สักเพียงใด
ก็ไม่เป็นไร ถ้าได้อุทิศแด่เธอ
คงจะดีนะหากได้พบประสบ

โลกซึ่งกำลังจะเปลี่ยนใหม่ในสักวันหนึ่ง


New World

tkoko ni aru tashika-na riaritou
furi-kaeru kinou nante kudaranai
togirenai sora o doko made mo
kage sae mo utsuranai sekai e

ความจริงแท้แน่นอน ณ ตรงนี้
การหวนกลับวันวานไร้สาระ
ท้องฟ้าไม่สิ้นสุดถึงไหนไหน
ไปสู่โลกซึ่งไม่มีแม้แต่เงา

kensou ni magirete todoita kakusei no koe
(Stand up for your final choice! Now the time of fate has come.)
yami o saite afure-dashita hikari tsukami kakagero
I'm awakening in the new world

เสียงเร่งเร้ามาถึงปะปนกับเสียงอึกทึก
(ยืนขึ้นให้กับทางเลือกสุดท้าย ถึงเวลาแห่งโชคชะตาแล้ว)
แสงสว่างฉีกความมืด เอ่อล้นออกมา จับแสงนั้นชูเอาไว้
ฉันกำลังตื่นขึ้นมาในโลกใหม่

sono te o nobashite kuretara
ima sugu kimi o tsurete ikeru
dare yori mo takaku ukande
te ni ireta mujouryoku chitai e

หากเธอยื่นมือนั้นออกมา
ฉันจะพาเธอไปเดี๋ยวนี้
ลอยขึ้นสูงเหนือใคร
สู่ดินแดนไร้แรงโน้มถ่วงที่ฉันได้มา

kaihou no byouyomi ni kizuita kakusei no koe
(Stand up for your final choice! Now the time of fate has come.)
togi-sumashita tsubasa hiroge kaze o atsume tobi-tate
abareru kodou toki o koete hibike
I'm awakening in the new world

เสียงเร่งเร้าทำให้รู้สึกถึงการนับถอยหลังสู่การปลดปล่อย
(ยืนขึ้นให้กับทางเลือกสุดท้าย ถึงเวลาแห่งโชคชะตาแล้ว)
กางปีกที่ขัดเกลา รับสายลม ทะยานออกไป
เสียงหัวใจเต้นแรง ดังก้องเหนือกาลเวลา
ฉันกำลังตื่นขึ้นมาในโลกใหม่

hizumu zanz? tokete nagarete iku
(Stand up for your final choice! Now the time of fate has come.)
egaku kiseki wa sora o tsuranuite iku owaranai joushou
(Fly away beyond the clouds. Will you still be in your dreams?)

yami o saite afure-dashita hikari tsukami kakagero
motomete ita kono shunkan tsunage
kimi ga kureta koe o idaite takaku takaku habataku
koboreru mirai mabushii kurai sosogu
I'm awakening in the new world

ภาพติดตาบิดเบี้ยว หลอมละลายสลายไป
(ยืนขึ้นให้กับทางเลือกสุดท้าย ถึงเวลาแห่งโชคชะตาแล้ว)
รอยเส้นทางที่วาดไว้ทะลุฟ้า พุ่งทะยานขึ้นไปไม่สิ้นสุด
(บินให้ไกลเหนือเมฆ เธอจะยังอยู่ในฝันของฉันไหม)

แสงสว่างฉีกความมืด เอ่อล้นออกมา
จับแสงนั้นชูเอาไว้
พริบตานี้ที่ตามหา ผูกมันเข้าไว้
อนาคตหลั่งไหล รินเข้าไปจนแสบตา
ฉันกำลังตื่นขึ้นมาในโลกใหม่


Killing Me

te o nobashitara todokisouna
itsuka ochiru taiyou koge-tsuita My Wasted Dream

doko e mukau no ka shiri mo shinai
bakuon ni nosete yoru o akasu

mune no kaza-ana wa mou hodokoshiyou mo nai
ai sae koborete ochiru

หากยื่นมือออกไป คงไขว่คว้าถึง
พระอาทิตย์ซึ่งสักวันต้องตกลง ความฝันลมลมแล้งแล้งถูกเผาไหม้

จะรู้ได้อย่างไรว่าจะมุ่งหน้าไปไหน
ราตรีเปิดตัวมาพร้อมเสียงระเบิด

ช่องว่างในหัวใจทำอะไรมันไม่ได้อีกแล้ว
แม้แต่ความรักยังเอ่อล้นร่วงออกมา

Killing Me kowaresou na kurai amaku kuchi-zukete
kitto yume wa samenai kono sekai o tomete
itsu mede mo tokete itai
hitomi wa akenai de Ah Broken Time

kakageta seigi o hatamekase
chi no hate made mo nuri-tsubuse

Killing Me รอยจูบหวานซึ้งซึ่งแทบแตกสลาย
คงไม่ตื่นจากฝันแน่ หยุดโลกนี้เถิด
อยากละลายกลมกลืนไปตลอดกาล
อย่าลืมตาเลย Ah Broken Time

ถือธงคุณธรรมนำร่อง
ป้ายมันให้สุดปฐพี

mujaki ni warau no sa shiranai furi de
yubi-saki ni korogaru mirai

Killing Me kowaresouna kurai amaku kuchi-zukete
kitto yume wa samenai kono sekai o tomete

itsu made mo kuzurenai
ai o ima mitsuketa kara Ah Broken Time

ยิ้มอย่างไร้เดียงสา ทำเป็นไม่รู้อะไร
อนาคตกลิ้งอยู่บนปลายนิ้ว

Killing Me รอยจูบหวานซึ้งซึ่งแทบแตกสลาย
คงไม่ตื่นจากฝันแน่ หยุดโลกนี้เถิด

มันจะไม่พังทลายตลอดไป
เพราะตอนนี้ฉันพบความรักแล้ว Ah Broken Time

Killing Me kowaresouna kurai amaku kuchi-zukete
kitto yume wa samenai kono sekai o tomete
kesshite kimi ga soba ni inaku naru mae ni
Killing Me kowaresouna kurai amaku kuchi-zukete
itsu made mo tokete itai
hitomi wa akenai de Ah Broken Time
Killing Me รอยจูบหวานซึ้งซึ่งแทบแตกสลาย
คงไม่ตื่นจากฝันแน่ หยุดโลกนี้เถิด
ก่อนที่เธอจะไม่อยู่เคียงข้าง
Kiss Me รอยจูบหวานซึ้งซึ่งแทบแตกสลาย
อยากละลายกลมกลืนไปตลอดกาล
อย่าลืมตาเลย Ah Broken Tim


Flower
Sou ki zuite ita gogo no hikari ni mada
Boku wa nemutteru omoidouri ni naranai
Shinario wa tomadoi bakari dakedo
Kyou mo aenai kara
Beddo no naka me wo tojite
Tsugi no tsugi no asa made mo
Kono yume no kimi ni mitoreteru yo
Itsu demo kimi no egao ni yurete
Taiyou no you ni tsuyoku saite itai
Mune ga itakute itakute
Kowaresou dakara
Kanawanu omoi nara semete karetai!

Mou waraenai yo yume no naka de sae mo
Onaji koto iun da ne
Mado no mukou hontou no kimi wa
Ima nani wo shiterun darou
Tooi hi no kinou ni karappo no torikago wo motte
Aruiteta boku wa kitto kimi wo sagashitetan da ne
Azayaka na kaze ni sasowaretemo
Muchuu de kimi wo oikakete iru yo
Sora wa ima ni mo ima ni mo
Furisosogu you na aosa de
Miageta boku wo tsutsunde

Like a flower…
(Flowers bloom in sunlight and I live close to you)
Ikutsumo no tane wo ano oka e ukabete
Kirei na hana wo shikitsumete ageru
Hayaku mitsukete mitsukete
Koko ni iru kara
Okosareru no wo matteru no ni
Itsu demo kimi no egao ni yurete
Taiyou no you ni tsuyoku saite itai
Mune ga itakute itakute
Kowaresou dakara
Kanawanu omoi nara semete karetai!

รู้สึกถึงตัวเองที่จมจ่อมอยู่กับห้วงแห่งฝัน
ท่ามกลางแสงสว่างของยามบ่าย
บทละครที่ไม่เป็นไปตามที่คาดไว้
เพราะมัวแต่ลังเลอยู่อย่างนั้น
วันนี้ก็ไม่อาจพบเธอได้
จึงเอาแต่นอนหลับไหลอยู่บนเตียง
เคลิบเคลิ้มกับความฝันที่มีเธออยู่
ตราบจนวันพรุ่งนี้จะมาถึง
แสงอาทิตย์ที่เร้นกายอยู่ในรอยยิ้มของเธออันเป็นนิรันดร์
อยากจะเป็นดอกไม้ที่เบ่งบานอย่างเข้มแข็งเช่นนั้น
หากแต่จิตใจนี้ช่างเจ็บปวด
เจ็บปวดเหลือเกิน เพราะถูกทำลายจนสิ้น
เพียงจิตคำนึงนี้ไม่อาจเป็นจริง ก็ขอเหี่ยวเฉาไปเสียดีกว่า!

ไม่อาจแย้มยิ้มได้อย่างเคย ยังคงตามไปหลอกหลอนถึงในฝัน
ตอนนี้ ที่อีกฟากของหน้าต่างบานนั้น
เธอกำลังทำอะไรอยู่กันนะ
วันวานที่แสนยาวไกล เอื้อมมือ
ไปคว้ากรงนกที่เปล่าว่าง
แล้วก้าวเดินต่อไป ออกค้นหาเธอผู้เป็นที่รัก..
ถึงแม้สายลมที่อ่อนใสจะเชื้อเชิญสักเพียงใด
ก็ไม่อาจหยุดตัวเอง
ที่ยังคงไล่ตามเธอที่อยู่แต่ในความฝัน
แม้ในตอนนี้สีครามของฟากฟ้าที่กว้างไกล
ก็ยังคงโอบคลุมตัวผมเอาไว้ไม่เคลื่อนคลาย

ราวกับดอกไม้ที่เบ่งบานท่ามกลางแสงตะวัน
ผมยังอยู่ทุกวันนี้ เพียงเพื่ออยู่เคียงข้างเธอ
โปรยปรายเมล็ดพันธุ์มากมายจนทั่วเนินเขาแห่งนี้
เพื่อจะให้เธอได้เห็นดอกไม้ที่บานสะพรั่งอย่างงดงาม
ตามมาสิ มาหาผมเร็ว ๆ เข้า
ผมอยู่ตรงนี้ไง
ยังรอเธอที่จะมาปลุกผมจากความฝันอยู่ตรงนี้
แสงอาทิตย์ที่เร้นกายอยู่ในรอยยิ้มของเธออันเป็นนิรันดร์
อยากจะเป็นดอกไม้ที่เบ่งบานอย่างเข้มแข็งเช่นนั้น
หากแต่จิตใจนี้ช่างเจ็บปวด
เจ็บปวดเหลือเกิน เพราะถูกทำลายจนสิ้น
เพียงจิตคำนึงนี้ไม่อาจเป็นจริง ก็ขอเหี่ยวเฉาไปเสียดีกว่า!


Snow drop

toumei na shizuku wa anata karen na mizu no ne
kirameku youni yureru hamon wa haru no yokan
mezame no jumon
kuzure ochite yuku tsumiageta bouheki no mukou de wa
sotto ano hi no boku ga waratteta
fushigi dane sabi tsuite tomatte ita toki ga
kono sekai ni mo asa o tsugete kureru yo
sou hitomi tozashitenai de yoku mitsumete mite
mafuyu ni saita shiroi YUKINOHANA ni ima nara kigatsuku hazu
furi hodo kenakatta zujou no kumo wa sakete
kooritsuku daichi ni wa hisoyaka ni iro zuita
toritachi no habata kiga hitobito no utagoe ga
hibiki hajimete mune o kogasu yo
soshite eien no sora no shita shizundata fuukei ni yasashii emide
kaze ni fukareru anata ga ita
togireta REERU o e no gu de tsugi tashita ra
azayaka na shita ga ugoki dashita
unmei wa fushigi dane sabi tsuite tomatte ita toki ga
kono sekai ni mo asa o tsugete kureru yo
aruki dasu bokutachi ni atataka na yuki ga furi sosoide ita
shukufuku sareta youni
RARARURARA RARARURARA RARARURARA
anata wa maru de shiroi BEERU o kabutta you dane
หยาดน้ำค้างที่บริสุทธิ์นั้นคือเธอ ส่งเสียงกังวาลอันงดงาม
ทุกท่วงท่าส่องประกาย สายน้ำไหลราวกับเป็นคำสาปแช่ง
กล่าวเตือนว่าใบไม้ผลิมาเยือนแล้ว
อีกฟากฝั่งของกำแพงหนาที่พังทลายลงมาแล้วนั้น
ตัวผมในวันวานกำลังหัวเราะอย่างเริงร่า
มหัศจรรย์เหลือเกิน หยาดหยดแห่งกาลเวลาที่หยุดนิ่งราวกับขึ้นสนิม
ได้บอกกล่าวการมาเยือนแห่งรุ่งอรุณให้กับโลกใบนี้
อย่าได้ปกปิดการมองเห็นของตัวเอง จงเฝ้ามองอย่าคลาดสายตา
ถ้าเป็นตอนนี้
ความรู้สึกคงจะสื่อไปถึงดอกไม้สีขาวสะอาดที่เบ่งบานกลางฤดูหนาวได้เสียที
ปุยเมฆที่เคยสลัดออกมาไม่ได้ กลับแยกออกจากกันเสียแล้ว
ผืนแผ่นดินที่เคยปกคลุมด้วยน้ำแข็งกลับกลายเป็นสีสันที่งามตาโดยไม่รู้ตัว
ทั้งปีกที่กระพือพัดของมวลวิหค ทั้งบทเพลงที่มวลมนุษย์ขับร้อง
เริ่มจะก้องกังวาลไปทั่วถ้วน จิตใจนี้มอดไหม้ด้วยไฟรัก
และแล้วทิวทัศน์ที่จมดิ่งลงไปในท้องฟ้าชั่วนิจนิรันดร์
ก็พัดพาเธอกับรอยยิ้มอ่อนโยนนั้นไปกับสายลม
รางรถไฟที่ขาดตอน หากแต่งเติมด้วยเครื่องมือนี้แล้วล่ะก็
วันพรุ่งนี้ที่แสนสดใสขยับกายออกมาแล้ว
โชคชะตา ช่างมหัศจรรย์เหลือเกิน หยาดหยดแห่งกาลเวลาที่หยุดนิ่งราวกับขึ้นสนิม
ได้บอกกล่าวการมาเยือนแห่งรุ่งอรุณให้กับโลกใบนี้
หิมะอุ่นละไมที่โปรยปรายลงมาสู่พวกผมซึ่งกำลังจะก้าวต่อไป
ราวกับจะประสิทธิ์ประสาทพรให้
ดูเหมือนว่าเธอเองก็ถูกปกคลุมด้วยผ้าขาวเช่นเดียวกันนะ..

Ready Steady Go

Ready steady can’t hold me back
Ready steady give me good luck
Ready steady never look back
Let’s get started ready steady go
Fuki-tondeyuku fuke korogaru yoni mae e

Ready steady can’t hold me back
Ready steady give me good luck
Ready steady never look back

กระเสือกกระสนมุ่งไปข้างหน้า
ท่ามกลางทิวทัศน์ที่จะถูกปัดเป่าเลือนหาย

Kurushi-magire demo hyuteki wa moo mi-nogasanai
Ate ni naranai chizu yaite-shimaeba yoi sa
Umoreta shinjitsu kono te de tsukami-toro

*Much?—de—hayaku kake-nuketekita
Urusai kurai ni hari-sake-s?-na kod? no taka-nari
Hib?te—yonde—iru kimi no koe
Koko de tachi-domaru y? na jikan wa nai sa
Ready steady go *

แม้นทรมานแสนสาหัส ก็ไม่ยอมละเลยจุดหมาย
แผนที่ที่พึ่งไม่ได้นั้น เผามันทิ้งเสียก็ได้
ความจริงที่ถูกกลบฝัง ฉันจะคว้ามันมาด้วยมือนี้

วิ่งห้อฝ่ามาด้วยใจจดจ่อ
ใจเต้นแรงราวกับจะแหลกเป็นเสี่ยง
ด้วยเสียงของเธอที่ยังคงก้องกังวาน
ฉันไม่มีเวลาที่จะยืนหยุดนิ่งอยู่ที่นี่หรอกนะ
Ready steady go *

Kazoe-kirenai kizu kakae-konde-itemo
Chotto ya sotto ja tamashi made wa ubawasenai
Ano oka no muk? de kimi ni de-aeta nara
Nani kara hanas? sonna koto bakari omou yo

แม้แบกรับบาดแผลนับไม่ถ้วน
แต่ก็ไม่ยอมให้ฉุดคร่าจิตวิญญาณไป
คิดแต่เพียงว่า ณ อีกฟากของเนินด้านโน้น
หากฉันได้พบเธอ ฉันจะเริ่มคุยอะไรกับเธอดีนะ

Kokoro wa—hashiru—ano sora no shita
Kara-mawari suru kimochi ga
sakebi-dasu no o tomerarenai
Kimi made—todoke—kitto ato sukoshi
Atsuku hizashi ga terasu kono michi no muko
Ready steady go
Please trust me
จิตใจโลดแล่น ภายใต้ฟากฟ้านั้น
ไม่อาจหยุดยั้งการร่ำร้อง
ของความรู้สึกที่ย่ำอยู่กับที่
จงไปถึงเธอ อีกนิดเดียวเท่านั้น
ก็จะไปถึงอีกฟากของถนนที่ตะวันเฉิดฉายเจิดจ้า
Ready steady go
Please trust me

Hitomi no Junin
ผู้อาศัยในดวงตา

Kazoe-kirenai… demo sukoshi no saigetsu wa nagare
Ittai kimi no koto o dore kurai wakatte-ru no kana?
Yubisaki de chizu tadoru yooni wa umaku ikanai ne
Kizuite iru yo fuan-sona kao kakushite-ru kurai

นับไม่ถ้วน... แต่ว่าวันเวลาได้ผ่านไปเล็กน้อย
ไม่รู้ว่าได้เข้าใจเรื่องของเธอสักเท่าไหร่
มักไม่ง่ายเหมือนใช้นิ้วไล่เลียงไปบนแผนที่
แต่รู้นะ ว่าเธอซ่อนใบหน้าที่กังวลใจเอาไว้

sogi ashi no ashita e to teiko suru yoni
Kake-mawatte itemo fushigi-na kurai…
kono mune wa kimi o egaku yo
Miagereba kagayaki wa iroasezu afurete ita
Donna toki mo terashite-ru ano taiyo no yoni nareta nara
เหมือนจะต่อต้านวันพรุ่งนี้ที่รีบเร่ง
แม้จะวิ่งวนไป แต่แปลกใจ...
ในทรวงนี้วาดภาพเธอ
แหงนมองขึ้นไป สิ่งที่เจิดจรัสยังเปี่ยมล้นโดยไม่อับแสง
หากเราเป็นพระอาทิตย์ที่ส่องแสงอยู่ไม่ว่าเมื่อไรได้

Mo sukoshi dake kimi no nioi ni… dakarete itai na
Soto no kuki ni kubiwa o hikare boku wa sei o muketa
Shiroku nijinda tameiki ni shirasareru kisetsu o
Kuri-kaeshi-nagara futo omou no sa…
naze boku wa koko ni irun daro?

อยากจะอยู่ในกลิ่นไอของเธออีกสักนิด
ปลอกคอถูกดึงรั้งด้วยอากาศภายนอก ผมต้องหันหลัง
ฤดูกาลรู้ได้ด้วยลมแห่งการทอดถอนใจที่เป็นสีขาว
มันเวียนผ่านกลับมา ทำให้ฉุกคิด...
ทำไมผมถึงมาอยู่ที่นี่

Soba ni ite zutto kimi no egao o mitsumete itai
Utsuri-yuku shunkan o sono hitomi ni sunde itai
Doko made mo odayaka-na sikisai ni irodorareta
Hitotsu no fukeiga no naka yori-sou
yoni toki o tomete hoshii eien ni

Soba ni ite zutto kimi no egao o mitsumete itai
Utsuri-yuku shunkan o sono hitomi ni sunde itai
Itsu no hi ka azayaka-na kisetsu e to tsure-dasetara
Yuki no yoni sora ni saku hana no moto e… hana no moto e

อยู่ข้าง ๆ หน่อย อยากจะมองจ้องรอยยิ้มของเธอตลอดไป
ในช่วงเวลาที่เปลี่ยนแปลง อยากจะอาศัยอยู่ในดวงตาเธอ
สีสันที่นุ่มนวลไม่ว่าเมื่อไหร่
อยากหยุดเวลาให้เหมือนกับที่เราเคียงข้างกัน
ในรูปภาพ ชั่วนิจนิรันดร์

อยู่ข้าง ๆ หน่อย อยากจะมองจ้องรอยยิ้มของเธอตลอดไป
ในช่วงเวลาที่เปลี่ยนแปลง อยากจะอาศัยอยู่ในดวงตาเธอ
สักวันหากสามารถพาไปยังฤดูกาลที่สดใส
ไปสู่ที่ที่ดอกไม้บานบนท้องฟ้าราวกับหิมะ... ไปสู่ที่ที่ดอกไม้บาน


Honey

zutto nagameteita
tooku osanai koro kara
ima moiroaseta sono keshiki wa
masshiro na kabe ni kazatte aru

เฝ้ามองมาตลอด
ตั้งแต่สมัยยังเป็นเด็ก
ในตอนนี้วิวทิวทัศน์เต็มไปด้วยสีสันนั้น
ก็ยังประดับอยู่บนกำแพงสีขาว

kawaita kaze wo karamase
anata wo tsureteku no sa
honey so sweet kagirinai yume wo
kono ryoute ni tsukande
จะพาคุณไปท่ามกลางลมแห้ง ๆ
Honey so Sweet
ความวันที่ไม่มีจำกัด
จับมันไว้ด้วยมือทั้งสองนี้

korogatteyuku michi de
sukoshi ikareta dake sa
fukai itami wa tornenai kedo
sonna kanashii me wo shinai de
* kawaita kaze wo karamase
anata wo tsureteku no sa
Honey so sweet shinjite hoshii
kono sekai ga uso demo
I want to fly, waitin' for sunrise

แค่สะดุดเล็กน้อย
ตรงเส้นทางที่เรากลิ้งไป
ถึงไม่สามารถลืม
ความเจ็บปวดที่ลึกซึ้ง
แต่อย่าทำตาเศร้าอย่างนั้นเลย
จะพาคุณไป ท่ามกลางลมแห้ง ๆ
Honey so Sweet อยากให้เชื่อใจ
ถึงแม้โลกนี้จะหลอกลวง
I want to fly, waitin' for sunrise

itsu demo itsu demo
amai amai egao ni toketeitai
unemi ga boku wo tsukande
atari wa kasundeku kedo
fusaganai de kikoeru darou
ano basho ga yonderu
(Repeat*)
I want to fly, waitin'for sunrise
I want to fly, waitin'for sunrise
ไม่ว่าเมื่อไหร่ก็ตาม ไม่ว่าเมื่อไหร่ก็ตาม
อยากละลายไปกับรอยยิ้มที่หวาน
โชคชะตาจับตัวผมไว้
มองไม่เห็นรอบข้าง
แต่อย่ากลัวไปเลย ได้ยินใช่ไม๊
ว่าสถานที่นั้นเรียกเราอยู่
(Repeat*)
I want to fly, waitin'for sunrise
I want to fly, waitin'for sunrise


Anata

nemurenakute mado no tsuki o mi-ageta
omoeba ano hi kara
sora e tsuzuku kaidan o
hitotsu zutsu aruite kitan da ne
nanimo nai sa donna ni mi-watashitemo
tashika-na mono nante
dakedo ureshii toki ya kanashii toki ni
anata ga soba ni iru
นอนไม่หลับ เฝ้ามองจันทร์จากหน้าต่าง
คิดไปแล้วตั้งแต่วันนั้น
บนขั้นบันไดที่ต่อไปถึงท้องฟ้า
ได้ก้าวเดินขึ้นมาทีละก้าว
ไม่มีอะไรเลย ไม่ว่าจะมองออกไปแค่ไหน
สิ่งที่จับต้องได้
แต่ไม่ว่ายามดีใจหรือเสียใจ
มีเธออยู่เคียงข้าง

chizu sae nai kurai umi ni
ukande iru fune o
ashita e to terashi-tsuzukete-ru
ano hoshi no yoo ni

เรือที่ลอยลำอยู่บนทะเลที่มืดมิด
ไม่มีแม้นแผนที่
เธอส่องแสงสู่วันพรุ่งนี้
เช่นดั่งดวงดาวนั้น

* mune ni itsu no hi ni mo kagayaku
anata ga iru kara
namida kare-hatetemo taisetsu-na
anata ga iru kara
arashi no yoru ga machi-uketemo
taiyoo ga kuzuretemo ii sa

เจิดจ้าไม่ว่าวันใดในทรวงนี้
เพราะมีเธออยู่
แม้นน้ำตาจะเหือดแห้งหาย
เพราะมีเธอคนสำคัญของฉันอยู่
แม้จะมีคืนแห่งพายุคลื่นลมรออยู่
สุริยาจะล่มสลายก็ไม่เป็นไร

modakashisa ni jama-sarete
umaku ienai kedo
tatoe owari ga nai toshitemo
aruite yukeru yo
(*)
to your heart to your heart
to your heart I need your love and care

ความอึดอัดมาขวางกั้น
ฉันพูดได้ไม่เก่งนัก
แม้จะไม่มีวันสิ้นสุด
ฉันก็จักสามารถเดินไปได้

to your heart to your heart
to your heart I need your love and car


IT'S THE END

SAH SONO TRUNK NI DAISUKI NA MONO WO ZEMBU TSUME KONDARA
KOKOKARA ORITE SONO MAMA ANATA DOKO KANI KIE USHINASETE
I'LL SAY GOOD LUCK
KOROGARU SHARIN NI HIKARETA HANATABA WO NOSETE

ใส่สิ่งที่ชอบที่สุดลงในหีบใหญ่ใบนั้น
ลงจากที่ตรงนี้พร้อม ลบเธอออกไป ที่ไหนสักแห่ง
ฉันจะอวยพรให้เธอโชคดี
ใส่ช่อดอกไม้ที่ถูกล้อรถดึง ลงไปในหีบนั้น

MOU TAMEIKI SHIKA AGERARENAI YO
KARAPPO NO KOTOBA
IMI WO SHIRAZU NI HAKIDASANAIDE
CHISHIRYO WO KOETA MITAI
I'LL SAY GOOD LUCK

คงทำได้เพียงแค่ถอนหายใจเท่านั้น
คำพูดที่ว่างเปล่า
อย่าพูดออกมาโดยไม่รู้ความหมาย
ดั่งเหมือนผ่านการวางยาสลบแล้ว
ฉันจะอวยพรให้เธอโชคดี

MINAMI E TO MUKETE TOOKU E TOBASHITE
IT'S THE END
YAKI TSUKUSHITE KURE TAIYOU IKARETA HONO O DE
TSUMETAKU SAMETA HAKIGANE WO HITE SAYONARA
I'LL SAY GOOD LUCK
MINAMI E TO MUKETE TOOKU E TOBASHITE
KOROGARU SHARIN NI HIKARETA HANATABA WO NOSETE

มุ่งไปทางทิศใต้ และให้โบยบินไปไกล
มันคือจุดจบ
ดวงอาทิตย์ช่วยแผดเผาด้วยไอร้อนนั้น
ดีดประสบการณ์ที่เย็นชานั้น แล้วบอกลาก่อน
ฉันจะอวยพรให้เธอโชคดี
มุ่งไปทางทิศใต้ และให้โบยบินไปไกล
ใส่ช่อดอกไม้ที่ถูกล้อรถดึง ลงไปในหีบนั้น


Pieces

Nakanai de nakanai de taisetsu na hitomi yo
Kanashisa ni tsumazuite mo
Shinjitsu o miteite ne
Sono mama no anata de ite

Daisuki na sono egao kumorasete gomen ne
Inotte mo toki no nagare
Haya-sugite tooku made
Nagasareta kara modore nakute

aa odayaka na kagayaki ni irodorare อา
Saigetsu wa yoru o yume ni kaeru mitai
Dakara me o korashite sou
Anata no sugu soba ni mata
Atarashii hana ga umarete
Komorebi no naka de
Azayaka ni yureteru

Itsumademo mi-mamotte agetai
Kedo moo daijoubu
Yasashii sono te o matteru hito ga
Iru kara kao o agete
Nee tooi hi ni koi o shita ano hito mo
Uraraka na kono kisetsu ai suru hito to ima
Kanjiteru kana?

aa watashi no kakera yo
Chikara tsuyoku habataite yuke
Furi-kaeranai de hiroi umi o koete
Takusan no hikari ga itsu no hi ni mo
Arimasu you ni
Anata ga iru kara kono inochi wa
ee-en ni tsuzuite yuku

aa ryoote ni afuresou na omoi de
Tachi-garenai you ni
Yukkuri ashita o tazunete yuku kara
Watashi no kakera yo
Chikara tsuyoku habataite yuku
Furi-kaeranai de hiroi umi o koete

อย่าร้องไห้เลย แววตาอันทรงค่าของฉัน
แม้จะประสบกับความเศร้า
ก็ขอให้ยอมรับความจริงเถอะนะ
ขอให้เธอเป็นเธออย่างนั้นต่อไป

ขอโทษนะที่ทำให้ใบหน้ายิ้มแย้มที่ฉันรักนั้นต้องหม่นหมอง
แม้จะหวังเช่นไร ทว่ากระแสแห่งเวลานั้น
มันเร็ว และหมุนเปลี่ยนไปไกล
เกินกว่าที่จะย้อนกลับ

ประกายแสงอันอ่อนละมุนได้แต่งแต้มสีสัน
วันเวลาราวกับเปลี่ยนค่ำคืนให้เป็นเช่นความฝัน
เพราะฉะนั้น จงเปิดตามองให้ดี
ข้างกายเธอนั้น
จะมีดอกไม้ดอกใหม่เกิดขึ้นอีกครั้ง
ท่ามกลางแสงตะวันที่ลอดผ่านแมกไม้
ทอประกายอยู่อย่างเจิดจ้า

อยากจะปกป้องเธอตลอดไป
แต่ไม่เป็นไรหรอก
ยังมีคนที่รอคอยอุ้งมืออันอ่อนโยนนั้น
ดังนั้น เงยหน้าขึ้นสิ
คนที่เคยรักกันในอดีตอันไกลโพ้น
ตอนนี้ยังรู้สึกว่าเป็นคนที่ชื่นชอบ
ในฤดูกาลอันสดใสนี้อยู่หรือเปล่า

อา เศษเสี้ยวแห่งฉันเอ๋ย
จงทะยานขึ้นไปอย่างห้าวหาญ
ข้ามพ้นทะเลกว้างโดยไม่หวนกลับ
เฉกเช่นแสงสว่างยังดำรงอยู่ชั่วดินฟ้า

ชีวิตฉันนี้ก็จะดำรงอยู่ตราบนิรันดร
เพราะมีเธอ…

อา เพื่อไม่ให้จิตใจฉันต้องเหี่ยวเฉา
เพราะความทรงจำล้นหลามเต็มสองมือ
ฉันจะเยือนวันพรุ่งนี้อย่างเย็นใจ
เศษเสี้ยวแห่งฉัน
จะทะยานขึ้นไปอย่างห้าวหาญ
ข้ามพ้นทะเลกว้างโดยไม่หวนกลับ

 

<< Back to J Lyric


Link J lyric

Cori Chan
Uta-net
J Lyric Station
Ayumi Lyric
Lyrics spot


Domo Arigatou

อ.บัณฑิต บก. วรสาร Anone
anonemag@hotmail.com

DJ Noriko
realme_9@hotmail.com

Wareware San
N/A

แฟนพันธุ์แท้ อายู "Wichapat Thepawong"
mini_spern@hotmail.com


webmaster@japankiku.com © Japankiku 2004