Do As Infinity

Heart

buraindo akete miageta tooi sora
nakeruhodo aoi
mishiranu machi e to tabidatta bokura
yume o oikakete
hito wa itsumo kodoku kakae
aruiteiku soredemo

ม่านบังตา แหงนมองดูฟากฟ้าแสนไกล
ฟ้าสีครามงามจนอยากร้องไห้
ผองพวกเราเดินทางไปในเมืองที่ไม่เคยรู้จัก
ไล่ล่าตามหาฝัน
คนเราไม่ว่าเมื่อไรหอบความอ้างว้างถึงกระนั้นก็ยังเดินไป
แต่สิ่งใดเล่า ที่ซึ่งเป็นสิ่งที่สำคัญที่สุด

ichiban taisetsu na mono ga nanika
wakaru ki ga suru ima nara
kono mune ni kimi ga iru tada soredake
yasashiku nareru subete ni
ตอนนี้เหมือนเข้าใจแล้ว ถึงความรู้สึกนั้น คือในหัวอกนี้...
มีเธออยู่นั่นไง ก็เพียงเท่านั้นเอง
ทำให้ฉันเอื้ออาทร กับทุกสิ่ง
คืนที่อยู่คนเดียวลำพังในราตรีเวิ้งว้าง

hitori de iru yoru jikan dake hayaku
sugireba ii noni
futari ga issho no jikan wa yukkuri
sugireba ii noni

อยากให้เวลาโบยบินผ่านไปให้เร็วรี่
ให้เวลาที่เราสองคนอยู่ด้วยกัน
ผ่านพ้นไปอย่างช้า ๆ คงจะดี
แม้จะแสร้งทำดี
tsuyogatteiru furi o shitemo
dakiaitai hontou wa
itsumademo yorisoeru hi ga kuru made
kokoro ni hana o sakasou
shinjiai yurushiai sono hikari o
kesanai you ni namida de
แต่ความจริงแล้วอยากโอบกอดเธอไว้
ไม่ว่าเมื่อไหร่ก็ตาม
จนกระทั่งถึงวันที่เราได้เคียงคู่
ภายในดวงใจดวงนี้ให้มีดอกไม้มาลีเบ่งบาน
ความเชื่อมั่น การให้อภัย นั้นคือแสงเจิดจ้า
อย่าให้แสงนั้นจางหายไป ด้วยน้ำตา
tatoe tooku hanaretetemo
kokoro wa sugu chikaku ni
dokomademo tsuzuiteru sora no you ni
aishiteitai ashita mo
hayaridasu kono kimochi uta ni nosete
todoketai kara imasugu
la la la la...

ถึงแม้ห่างไกลกัน
หัวใจเรายังคงแนบสนิท
ต่อเนื่องไปไม่ว่าถึงที่ใด เช่นเดียวกับผืนฟ้า
อยากจะรักเธอตลอดไปชั่วนิรันดร์ ความรู้สึกที่แน่วแน่นี้
ขอส่งมากับเสียงเพลง
ส่งให้ถึงเธอเดี๋ยวนี้เลย
la la la la...

โดย อ.บัณฑิต


Desire

Itoshiku tsuyoku daki-shimete some-kaete ageru
Hageshiku takaku moe-agaru koi-gokoro yo
I believe in desire
Shizuka-ni kagi o kakete toozakaru kutsu oto
muimi-na yasashisa dake sofaa de kanjite iru
Soo asahi ga kite nanimo nakatta mitai ni
Aenai jikan dake o mata kizami-hajimeru yo
yakusoku mo ima mo kimi ni motomenai
Dareka no nukumori wakatte iru
จะโอบกอดด้วยรักอย่างหนักหน่วง เพื่อย้อมสีเปลี่ยนเธอ
หัวใจรักเอย จงลุกโหมรุนแรง
I believe in desire
ปิดกุญแจเบา ๆ เสียงรองเท้าที่ห่างไกลออกไป
เหลือแต่ความเอื้ออาทรที่ไร้ความหมายที่รู้สึกผ่านโซฟา
ใช่แล้วยามเช้าก็มาถึง เหมือนกับไม่มีอะไรเกิดขึ้น
มีเพียงเวลาที่ไม่ได้พบ ที่เริ่มบันทึกต่อไป
สัญญาหรือเวลาปัจจุบัน ฉันจะไม่ขอจากเธอ
ความอบอุ่นของใครบางคนนั้นรู้อยู่
Itoshiku fukaku daki-shimete some-kaete ageru
Utsukushiku saku bara no yoo-ni hakanaki mono
I believe in desire
Ima made ayamachi sae shirazu ni kita watashi
Ima de wa kimi no mune de Nemuri ni tsuita watashi
Mayonaka no kooru tomadoi kakusenai
Dareka no kotoba ni obiete ita
Ima sugu hayaku daki-yosete atatamete ageru
Itsuwari no ringu yori zutto tashika-na mono
I believe in desire
Sasayaku koe to te o kasane hanare-rarezu ita
Yori-sou futari wa yoake o nikunde ita
จะโอบกอดด้วยรักลึกลึก เพื่อย้อมสีเปลี่ยนเธอ
สิ่งที่ไม่จีรัง ดั่งกุหลาบที่บานอย่างงดงาม
I believe in desire
ที่แล้วมาไม่เคยได้รู้จักความผิดพลาดเลย ตัวฉันนี้
บัดนี้ได้มาหลับไหลบนอกของเธอ
เสียงโทรศัพท์กลางดึก ไม่อาจปิดความลังเลได้ ฉันกลัวคำพูดของใครบางคน ตอนนี้จะกอดแนบให้ความอบอุ่นเสียตอนนี้เร็วเร็ว สิ่งที่มั่นคงยิ่งกว่าแหวนจอมปลอม
I believe in desire
เสียงกระซิบและมือที่วางซ้อน มิอาจจะจากห่าง
สองเราที่แนบชิด เกรงว่าเช้าวันใหม่จะมาถึง
Itoshiku tsuyoku daki-shimete some-kaete ageru
Hageshiku takaku moe-agaru koi-gokoro yo
I believe in desire

จะโอบกอดด้วยรักอย่างหนักหน่วง เพื่อย้อมสีเปลี่ยนเธอ
หัวใจรักเอย จงลุกโหมรุนแรง
I believe in desire

โดย อ.บัณฑิต


Yesterday & Today

Dear friend, so long wasurenai
Kurikaesu de-ai no naka
Chiisana kizuato o ryoote ni kakaete-ru boku-ra Samayou bakari
Kono hateshinai sekai o mitsumeru tabibito yo
It's so precious when you have good wished
Open eyes and see inside of your heart
Kodoku to iu kane no ne ga
Inori no kotoba o sasou
Sugi saru genjitsu to yasashiku ikizuku asu wa
Anata no subete yurusu deshoo
Mayou koto wa nai aruki-dasoo
It's so precious when you have good wished
Open eyes and see inside of your heart
Samayou bakari
Hikari mezashi aruki-tsuzukete-ru tabibito yo

เพื่อนเอย ลาก่อน จะไม่ลืมเลย
ท่ามกลางการประสบพบที่เวียนมา
พวกเราที่โอบอุ้มเอาบาดแผลเล็ก ๆ ไว้ในสองมือ
ร่อนเร่พเนจรไป
นักเดินทางที่มองโลกที่ไม่สิ้นสุดนี้
มันมีค่ามากเมื่อคุณมีความปรารถนาดี
เปิดตาและมองเข้าไปในหัวใจของคุณดูสิ
เสียงระฆังแห่งความเหงา
ชวนให้เกิดคำอธิษฐาน
ความจริงที่ผ่านพ้นและวันพรุ่งที่อยู่อย่างเอื้ออาทร
คงจะให้อภัยทุกอย่างแก่คุณ
ไม่ต้องลังเลเลย เดินออกไปข้างหน้ากัน
มันมีค่ามากเมื่อคุณมีความปรารถนาดี
เปิดตาและมองเข้าไปในหัวใจของคุณดูสิ
ร่อนเร่พเนจรไป
นักเดินทางที่เดินต่อไปสู่แสงสว่างเอย

Itoshii tomo yo chikara nakushitemo
Kake-nukeyoo konna jidai o
Ai-suru hito yo yagate tagai ni
Kono machi ni towa o sakasoo
Soshite watashi wa itsu no hi ka mata
Utau daroo tabi-datsu no daroo

เพื่อนรักเอย แม้จะหมดแรง
จงวิ่งต่อไป ในยุคสมัยเช่นนี้
คนที่รักเอย ไม่ช้าช่วยกัน
ทำให้เมืองนี้บานสะพรั่งด้วยความนิรันดร์
แล้วสักวันหนึ่งฉัน
จะร้องเพลง จะออกเดินทาง

โดย อ.บัณฑิต

 

<< Back to J Lyric


Link J lyric

Cori Chan
Uta-net
J Lyric Station
Ayumi Lyric
Lyrics spot


Domo Arigatou

อ.บัณฑิต บก. วรสาร Anone
anonemag@hotmail.com

DJ Noriko
realme_9@hotmail.com

Wareware San
N/A

แฟนพันธุ์แท้ อายู "Wichapat Thepawong"
mini_spern@hotmail.com


webmaster@japankiku.com © Japankiku 2004